Kwon Jin Ah – Run To You (The Great Shaman Ga Doo Shim OST) | แปลเพลงเกาหลี

가늠이 안돼
คานือมี อันดเว
아직은 보이지 않아
อาจิกกึน โบอีจี อันนา
손을 더 뻗어
ซนนึล ทอ ปอดอ
조그만 문고릴 찾아
โชกือมัน มุนโคริล ชาจา
내내 고여있던 공기와
แนแน โคยออิซดอน กงกีวา
머뭇대던 시간 이제는
มอมุซแดดอน ชีกัน อีเจนึน
나를 열어
นารึล ยอรอ
ฉันยังไม่อาจรู้ได้
มองไปทางไหนก็ยังไม่เห็นอะไร
เลยยื่นมือออกไปอีก
เพื่อควานหาลูกบิดประตูบานเล็กนั้น
บรรยากาศที่เรื่อยๆกับช่วงเวลาแห่งความลังเล
ตอนนี้ได้ทำให้ฉันเปิดใจตัวเอง

차곡차곡 한 발 내디뎌
ชากกชากก ฮัน พัล แนดีดยอ
움츠렸던 몸을 깨워가
อุมชือรยอซดอน มมมึล แกวอกา
작게 반짝이던 널 향해
จักเก บันจักอีดอน นอล ฮยังแฮ
폴짝 날아 점점 멀어가
พุลจัก นัลรา จอมจอม มอลรอกา
I lose my way this moment
but flow to you I know that
ก้าวเท้าไปข้างหน้าทีละก้าว
ปลุกร่างกายที่คุดคู้ให้ตื่นขึ้นมา
ทอประกายระยิบระยับไปยังเธอ
โบยบินออกไป ก็ยิ่งไปไกลมากขึ้น
จนฉันนั้นหลงทาง
แต่ฉันรู้ว่าอย่างไรก็ปลิวไปหาเธออยู่ดี

네게로 날아가
เนเกโร นัลรากา
그 끝을 몰라도
คือ กึททึล มมราโด
스쳐가는 구름에
ซือชยอกานึน กูรึมเม
흔적들을 새겨가
ฮึนจอกดึลรึล แซกยอกา
โบยบินไปหาเธอ
แม้จะไม่รู้เลยว่ามันจะไปสุดที่ตรงไหน
ร่องรอยเหล่านั้นฉันได้จารึกมันไว้
ในก้อนเมฆที่โฉบผ่านไป

의심이 한데 뒤섞여 한숨을 그려
อึยชิมมี ฮันเท ทวิซอกยอ ฮันซุมมึล คือรยอ
스며든 바람 너라는 창을 발견해
ซือมยอดึน พารัม นอรานึน ชังงึล พัลกยอนแฮ
자꾸 찔러대던 눈물들
ชากู จิลรอแดดอน นุนมุลดึล
이젠 나를 믿어 걸어가
อีเจน นารึล มีดอ กอลรอกา
너를 향해
นอรึล ฮยังแฮ
ฉันถอนหายใจให้กับความสงสัยที่ผสมปนเปกัน
สายลมที่รับรู้ได้ทำให้ค้นพบว่าที่หน้าต่างนั้นเป็นเธอ
น้ำตาที่คอยสะกิด
ทว่าตอนนี้ฉันจะเชื่อมั่นในตัวเอง
และมุ่งหน้าไปหาเธอ

언젠가는 별에 닿을까
ออนเจนากานึน พยอลเร ทาอึลกา
많은 마음들을 떠돌다
มันนึน มาอึมดือรึล ตอดลดา
한껏 부푼 기운 사라져
ฮันกอซ พูพุน คีอุน ซาราจยอ
오래 반짝이게 된다면
โนแร พันจักอีเก ดเวนดามยอน
I lose my way this moment
but flow with you I know that
สักวันหนึ่งฉันจะไปถึงดวงดาวไหม
มีหลายความรู้สึกลอยเคว้งคว้าง
พลังงานที่เต็มเปี่ยมค่อยๆลดลง
และจะเปล่งแสงระยิบระยับไปอีกยาวนาน
จนฉันกำลังหลงทาง
แต่ฉันรู้ว่าอย่างไรก็ปลิวไหวไปกับเธออยู่ดี

더 높이 날아가
ทอ โนพี นัลรากา
그 끝을 몰라도
คือ กึททึล มลราโด
스쳐가는 구름에
ซือชยอกานึน กูรึมเม
흔적들을 새겨가
ฮึนจอกดึลรึล แซกยอกา
โบยบินให้สูงขึ้นไป
แม้จะไม่รู้เลยว่ามันจะไปสุดที่ตรงไหน
ร่องรอยเหล่านั้นฉันได้จารึกมันไว้
ในก้อนเมฆที่โฉบผ่านไป

우리 나눈 말들 작은 약속
อูรี นานึน มัลดึล จักกึน ยักซก
조금씩 포개져가
โชกึมชิก โพแกจยอกา
사다리를 올리듯
ซาดารีรึล อลรีดึซ
길을 새로 만들어
กิลรึล แซโร มันดึลรอ
변해가는 온도 계절들이
พยอนแฮกานึน อนโด กเยจอลดึลรี
손끝에 전해져와
ซนกึทเท ชอนแฮจยอวา
Run to you
ทุกสิ่งที่เราพูด ทุกคำสัญญาที่เราให้ไว้
ค่อยๆถูกทับถม
เหมือนการขึ้นบันได
เหมือนถนนเส้นใหม่ที่ถูกตัด
อุณหภูมิและฤดูกาลเปลี่ยนแปลงไปเพียงแค่ปลายนิ้มสัมผัส
วิ่งไปหาเธอ

더 높이 날아가
ทอ โนพี นัลรากา
그 끝을 몰라도
คือ กึททึล มลราโด
불어오는 시간에
พุลรอโอนึน ชีกันเน
너와 나를 새겨가
นอวา นารึล แซกยอกา
โบยบินให้สูงขึ้นไป
แม้จะไม่รู้เลยว่ามันจะไปสุดที่ตรงไหน
ช่วงเวลาที่พัดผ่าน
ฉันได้จารึกเธอและฉันเอาไว้

문을 열기 전엔 알 수 없는 걸
มุนนึล ยอกี จอนเอน อัล ซู ออบนึน กอล
어렵게 가둬두었던
ออรยอบเก คาดวอทูออซดอน
그 빛을 흘려 보내봐
คือ บีชึล ฮึลรยอ โพแนบวา
저 멀리 하늘까지
ชอ มอลรี ฮานึลกาจี
จะไม่รู้อะไรเลยถ้าเราไม่เปิดประตูออกมา
ปลดปล่อยแสงสว่างที่ถูกกักขังมาเนิ่นนาน
สู่ฟากฟ้าอันไกลโพ้น

I’m flowing with you
I’m Running to you
my all
ฉันจะไปตามเธอ
ฉันจะวิ่งไปกับเธอ
ผู้เป็นทุกอย่างของฉัน

ใส่ความเห็น